Según Benavides, W. (2011) "La migración digital es conocida como un proceso en el que el mundo se transformó tecnológicamente y sus habitantes, para le época, tuvieron que adecuarse a los nuevos sistemas telematizados de los ordenadores, los celulares y la era de los ceros y los unos".
Asimismo, menciona que los libros en físico, las hemerotecas, las horas de investigación en la biblioteca o realizando tipografiado en máquinas de escribir que solían ser comunes en el mundo antes de la llegada de los computadores, son características que identificaron a los inmigrantes digitales y que los nativos probablemente jamás conozcan. Por ende, se entiende que las estructuras de pensamiento que poseen los inmigrantes digitales son totalmente diferentes. Están acostumbrados a leer en físico algo impreso y la pantalla rápidamente les molesta. Se detienen a anotar URLs de sitios web para acceder a ellos posteriormente, así como un gran número de características que los diferencian de los nativos digitales.
Marc Prensky define a los inmigrantes digitales como “aquellos que no nacieron en el mundo digital pero tienen algún punto de sus vidas, cerca y adecuado a la mayoría de los aspectos de la nueva tecnología” al mismo tiempo Lorenzo Vilches, escritor chileno, los define como aquellos que llegaron tarde a la tecnología y han tenido que adaptarse.
Características
- Estructuras mentales moldeadas por los procesos paso por paso.
- Actuación basada en un análisis deductivo.
- Aprendizaje basado en el enlace de los conocimientos previos.
- Imprimir un documento digital para leerlo o corregirlo.
- Llamar a una persona para avisarle o confirmarle que le ha enviado un correo electrónico o un mensaje por el móvil.

No hay comentarios:
Publicar un comentario